понедельник, 1 февраля 2010 г.

Український алфавіт отримав офіційну транслітерацію

Кабінет міністрів України своєю постановою від 27 січня затвердив офіційну транслітерацію українського алфавіту латиницею. Про це повідомляється на Урядовому порталі.

Згідно з прийнятою постановою, українська буква Aа відповідатиме латинській Aа, Бб — Bb, Вв — Vv, Гг передається латинською Hh, Ґґ — Gg, Дд — Dd, Ее — Eе, Єє — Ye (на початку слова), ie (в інших позиціях), Жж — сполученням Zh zh, Зз — Zz, Ии — Yy, ІІ — Ii, Її — сполученням Yi (на початку слова), i (в інших позиціях), Йй — Y (на початку слова), i (в інших позиціях).

Крім того, Кк передається латинською Kk, Лл — Ll, Мм — Mm, Нн — Nn, Оо — Oo, Пп — Pp, Рр — Rr, Сс — Ss, Тт — Tt, Уу — Uu, Фф — Ff, ХХ — Kh kh, Цц — сполученням Ts ts, Чч — сполученням Ch ch, Шш — сполученням Sh sh, Щщ — сполученням Shch shch, Юю — сполученням Yu (на початку слова), іu (в інших позиціях), Яя — сполученням Ya (на початку слова), ia (в інших позиціях).

Буквосполучення “зг” передається латиницею як “zgh”, на відміну від “zh”, що відповідає українській букві “ж”. М`який знак (Ьь) та апостроф ( `) латиницею не передаються.

УНІАН

Джерело: portal.lviv.ua

Здесь можно оставить свои комментарии.

Комментариев нет: