Марек Краєвскі. Смерть у Бреслау. Нора-друк
Уже друга книга одного з найпопулярніших сучасних польських майстрів детективу, яка вийшла в українському перекладі львів’янки Божени Антоняк. “Фірмовим” знаком прози Краєвскі є нетиповий для детективної літератури складний, майже бароковий стиль, рясно розцяцькований цитатами з античної літератури. Перекладачці довелося вирішувати непросте завдання — як пояснити читачеві численні історичні деталі у тексті, одночасно не зловживаючи примітками, і вирішити це завдання вдалося досить елегантно. Похмура і тр� �вожна атмосфера Вроцлава і Берліна 30х років минулого століття. Жорстоке вбивство, під час розслідування якого комісарові Мокку доводиться спершу пожертвувати справедливістю задля кар’єри, але згодом він таки докопається до істини.
Джерело: lvivpost.net
Комментариев нет:
Отправить комментарий